Translation of "を や" in English


How to use "を や" in sentences:

あー 俺達 "真実か挑戦" を やってて シャリーンが大胆にも
Oh, yeah. Yeah, we were playing truth or dare and Cherene's pretty ballsy.
子どもたちのため 家族のため 社会のため 未来のため しばらく紛争をやめて 話合いを始めましょう
For the sake of the kids, for the sake of the family, for the sake of the community, for the sake of the future, let's stop fighting for a moment and start talking.
そして現状はというと 「はい 座りましょう 静かに言われたことをやりましょう ルールを守って 時間を上手に使って 集中集中 女の子になりましょう」
And what happens is, she says, "Please, sit down, be quiet, do what you're told, follow the rules, manage your time, focus, be a girl."
私たちがこれをやるたびに どの教室でも見られるのは 5日もすると 競って上がっていく 子どもたちと もっと遅い子どもたちとに 分かれます
Because every time we've done this, in every classroom we've done, over and over again, if you go five days into it, there's a group of kids who've raced ahead and a group who are a little bit slower.
バッジの名前や 何をやったら 何ポイントもらえるということで 何万という5年生 6年生たちが こっちに向かったり あっちに向かったり しています あのバッジがもらえるぞ ということで
Just the wording of the badging, or how many points you get for doing something, we see on a system-wide basis, like tens of thousands of fifth-graders or sixth-graders going one direction or another, depending what badge you give them.
「だからね」その子に言ってあげる 「ママは心配性だけど パパは戦士だし あなたは小さな手と 大きな目をして もっと望むことを やめない女の子だわ
"Baby, " I'll tell her, "remember, your momma is a worrier, and your poppa is a warrior, and you are the girl with small hands and big eyes who never stops asking for more."
それで「バーチャル合唱団2.0」を やることにし 曲にはブリトリンが歌っていた 「眠り」を選びました これも私が2000年に書いた曲で 親友のチャールズ・シルベストリの作詞です
And so I decided for Virtual Choir 2.0 that I would choose the same piece that Britlin was singing, "Sleep, " which is another work that I wrote in the year 2000 -- poetry by my dear friend Charles Anthony Silvestri.
だからその2ヶ月 考えていたわけです 写真家をやめたら 何をしたらいいのかと きっとクビに 決まっています
So I had two months to sit there and figure out different ways of what I was going to do in my next life, after I was a photographer, because they were going to fire me.
監獄のシステム下で働いているときに、 別のこともはっきりしました。 この部屋にいる 私たちの多くは、 そして死刑囚監獄で共に働くほとんど全ての男の人たちは、 自身の心にある慈悲の種に、一度も水をやっていないことを。
And when I worked in the prison system, it was so clear to me, this: that many of us in this room, and almost all of the men that I worked with on death row, the seeds of their own compassion had never been watered.
まずいろんな プログラミング言語で プログラミングをして 基礎を覚えました Pythonや Cや Java なんかをやりました
First of all, I've been programming in multiple other programming languages to get the basics down, such as Python, C, Java, etc.
気分が優れない時 それを無視する訳ではありません むしろ受け入れるような感じです 受け止めることで それを認めて 乗り越えるために 必要なことをやります
Now, it’s not that I ignore when I’m feeling badly, I kind of accept it, I let it in, so that I can acknowledge it, and do what I need to do to move past it.
それまでは 色んなことをやるのを 妨げる障壁 子供達が亡くなる原因 人々を苦しめる 漠然とした 「モノ」として見ていましたが 今では 細胞の成長を阻止する 「体内の異常なタンパク質」だと 考えるようになりました
It used to be like this thing that prevents me from doing all this stuff, that causes other kids to die, that causes everybody to be stressed, and now it’s a protein that is abnormal, that weakens the structure of cells.
それで 私は読むのをやめて 本をスーツケースの中に戻すと ベッドの下にスーツケースを押し込んで キャンプが終わるまで 本はずっとそこにありました
And so I put my books away, back in their suitcase, and I put them under my bed, and there they stayed for the rest of the summer.
みんな今すぐ出かけて 森の中に小屋を作り もう互いに話すのをやめましょうと 言うのではありません そうではなく 気を散らすものから離れ 自分の思索に耽る時間を もう少し増やしましょうということです
I'm not saying that we all have to now go off and build our own cabins in the woods and never talk to each other again, but I am saying that we could all stand to unplug and get inside our own heads a little more often.
競技場に向い 入口に手をかけて こう考えます 「さぁやるぞ これをやってみよう」 しかし恥が悪さをして こんな風に言うのです「おいおい
When you walk up to that arena and you put your hand on the door, and you think, "I'm going in and I'm going to try this, " shame is the gremlin who says, "Uh, uh.
人は一人になったとき それがたとえほんの一瞬でも 気持ちが乱れ パニックに陥り 気をもみ デバイスに手をやる
Because the moment that people are alone, even for a few seconds, they become anxious, they panic, they fidget, they reach for a device.
自分で何をやろうとしているのか どこへ向かっているのか 分かっていませんでしたが ある時点で止めました それ以上やると やり過ぎと思える時点で
I had no idea what I was doing, I had no idea where I was going, but at some point, I stopped -- when to keep going would seem like I was going too far.
デビッドはこのデザインが ことのほか気に入りました それというのも 彼はよく 本のサイン会をやりますが マジックでこんな風に 書けるからです
And David especially loved this design because at book signings, which he does a lot of, he could take a magic marker and do this.
恋人たちや酔っ払いや夢見る人たちに 何百年も安らぎの場を与えてきた あの大きな樫の木には いつもほっとした気持ちになります 絶えず音楽をやる 機会を与えてくれる この町を 私は 信じています
My soul is always soothed by the giant live oak trees, shading lovers, drunks and dreamers for hundreds of years, and I trust a city that always makes way for music.
(笑) 変わった生い立ちですよね ただ ニューヨークで育った子供として 自分の本能を信じること 自分の考えをやり遂げることを学びました
(Laughter) It was an unorthodox upbringing, but as a kid on the streets of New York, you learn how to trust your own instincts, you learn how to go with your own ideas.
「2メートル半の花嫁」という名の 生きた彫刻をしていました 私は進んで これを仕事にしていたと 言っています みんな知りたがるからです 「いったい こいつら 普段 何をやってんだ?」
(Laughter) I was a self-employed living statue called the Eight-Foot Bride, and I love telling people I did this for a job, because everybody always wants to know, who are these freaks in real life.
曲は私が書きました 十分お金が入るようになったので 生きた彫刻をやめ ツアーをするようになっても あの 人と触れ合う感覚は 失いたくありませんでした 大好きだったから
I wrote the songs, and eventually we started making enough money that I could quit being a statue, and as we started touring, I really didn't want to lose this sense of direct connection with people, because I loved it.
(カーン)(笑) マディーに化学を教える者として 本当に嬉しいですよ 彼女は 家に帰ってまで 授業でやった この可笑しなデモを やってるんですから
(Clang) (Laughs) Now obviously, as Maddie's chemistry teacher, I love that she went home and continued to geek out about this kind of ridiculous demonstration that we did in class.
私たちのデータが はっきり示す通り 才能があっても 純粋に 最後まで決めた事を やり抜けない人たちが たくさんいます
Our data show very clearly that there are many talented individuals who simply do not follow through on their commitments.
子供に座ったまま 何時間も 低級な事務作業を やらせたなら ソワソワし始めても おかしくはないでしょう
If you sit kids down, hour after hour, doing low-grade clerical work, don't be surprised if they start to fidget, you know?
確かに 身を固めるのは 昔よりも遅くなりましたが だからと言って アレックスの20代が 自己実現の努力をやめて良い時期になったわけではなく
Yes, people settle down later than they used to, but that didn't make Alex's 20s a developmental downtime.
私は 傲慢に 決めてかかることをやめました 私は 傲慢に 決めてかかることをやめました
Personally, I can't afford the luxury of arrogance anymore, let alone the luxury of certainty.
そのペースは自分にとっては遅く感じましたから ちょっと合図して 彼の横を通り過ぎました 通り過ぎるとき彼が何をしているか見てみました そう これをやっていたのです。
Well, that wasn't fast enough for me, so I put on my turn signal, and I walked around him, and as I walked, I looked to see what he was doing, and he was doing this.
フェイスブックで「いいね!」したり 個人情報を共有すると 皆さんが ドラッグをやっているかとか 職場で上手くいっているかどうかとか そういった事について予測される精度が 上がったのでした
By liking that Facebook page, or by sharing this piece of personal information, you've now improved my ability to predict whether or not you're using drugs or whether or not you get along well in the workplace.
私が必要なことを やってくれるんです 自分の身体の可能性を最大限 発揮しています 皆さんと同じです あの画像の子供達も同じです
It does the things that I need it to do, and I've learned to use it to the best of its capacity just as you have, and that's the thing about those kids in those pictures as well.
今週でも 他のどの週でも同様に 皆さんは国家間で互いに殺し合おうと している人々を見るでしょうし それが行われてない時でさえ 国同士の張り合いがあり 互いをやり込めようとしているのです
This week, as any week you care to look at, you'll find people actually trying to kill each other from country to country, but even when that's not going on, there's competition between countries, each one trying to shaft the next.
おい! おい! そこから離れろ…… 10 年前にこれをやろうと思ったら スタントマンを1人殺す必要がありました
Man: Hey! Hey! Hey, get away from -- JJ Abrams: 10 years ago, if we wanted to do that, we'd have to kill a stuntman.
彼女はずっと働きづめでした アメリカンドリームを誇りに思いながら 税金を払い 毎月の生活を やりくりしていましたが その夢は高等教育なしでは かなわないものでした
Debbie has worked all her life, pays taxes, supports herself month to month, proud of the American dream, a dream that just won't be complete without higher education.
子どもができます ある日 彼女が床に目をやると 乳児の息子が 彼女のブラを拾い上げて ブラを顔にかぶせていました
She had a baby, One day she looked, and on the floor, her infant son had picked up her bra, and had her bra on his face.
「まだ」 や「未合格」 という言葉だけで 子供たちが 「大いなる自信」を 身につけることを 「やり抜く力」の源である 未来へ続く道が 開けることを
Just the words "yet" or "not yet, " we're finding, give kids greater confidence, give them a path into the future that creates greater persistence.
しばらくして 別の女の子が 思いつく限りの操作をやり尽くし 最後に赤いボタンを スライドしました 可愛い子犬が飛び出し 彼女は喜び一杯でした
Meanwhile, another little girl tried everything she could think of until she slid the red button, the cute doggie popped out, and she squealed with delight.
なぜなら もしあなたの心が 自分に能力がないと信じ込ませようとして あなたがそれを信じてしまったら さっきの2人の子供のように 無力感にとらわれて すぐに挑戦をやめたり 試すことさえ しなくなるでしょうからね
Because if your mind tries to convince you you're incapable of something, and you believe it, then like those two toddlers, you'll begin to feel helpless and you'll stop trying too soon, or you won't even try at all.
何ヶ月かして彼女は 冗談交じりに言いました 文字を読めるようになった妻に 携帯のメールが チェックされるのを恐れて 夫が教室をやめさせるぞと 脅しているんだと
Months later, she was joking that her husband had threatened to pull her out of the classes, as he found out that his now literate wife was going through his phone text messages.
大統領が演説のために登壇した時 私は立ち上がり 大統領に向かって叫びました 「選挙後の犠牲者たちのことを覚えていますか」 「汚職をやめるべきです」 と言ったのです
And when the president stood up to speak, I found myself on my feet shouting at the president, telling him to remember the post-election violence victims, to stop the corruption.
そこは学校で 私が描いたのは ネルソン・マンデラの言葉です それは [アラビア語] 「何かをやり遂げるまでは 常にそれが不可能に見える」
It was a school, and I wrote on it a quote from Nelson Mandela, saying, "[in Arabic], " which means, "It seems impossible until it's done."
そんな前頭前野は 一生懸命 人が行動を変えられるよう つまり喫煙をやめたり 2つ目 3つ目 4つ目のクッキーには 手を出さないように助けようとします
And it tries its hardest to help us change our behavior, to help us stop smoking, to help us stop eating that second, that third, that fourth cookie.
すぐ取りかかる つもりでいますが 実際にレポートを やる段になると 私の場合 こんな風に なってしまいます
I would have it all ready to go, but then, actually, the paper would come along, and then I would kind of do this.
でも 私が 最初に感じた 生きるか死ぬかみたいな危機感は もうありませんでした そこにとどまって話し続け 逃げるのをやめただけで です
But the life and death feeling I was feeling the first time was no longer there, just because I stayed engaged -- because I didn't run.
大気汚染が 気温上昇を隠していて 化石燃料を使うのを やめたとしても 0.5度から1.1度もの 追加の温度上昇要因が あることも言わないのです
Nor that air pollution is hiding a warming so that when we stop burning fossil fuels, we already have an extra level of warming perhaps as high as 0.5 to 1.1 degrees Celsius.
1年に何回か エンジニアたちに言うのです 「これから24時間 何をやってもいい 普段の仕事の一部でさえなければ 何でもいい
A few times a year they tell their engineers, "Go for the next 24 hours and work on anything you want, as long as it's not part of your regular job.
それが意味するのは このような技術を 病院で患者に使い始める時は どんな時でも絶対に 研究室でやれる事の すべてをやってからにするよう 徹底しているということです
And what I mean by that is that anytime we've launched one of these technologies to the clinic, we've made absolutely sure that we do everything we can in the laboratory before we ever launch these technologies to patients.
頼む 少し残してくれ』 って考えてるんだ」 そして この話の中で フランキーはこう言いました 「まいったよ ドラッグをやると ほんとにバカになる」
Please let there be some left.'" And then, telling me this story, Frankie said, "You know... God, drugs really make you stupid."
そんなのには うんざりですが どんなに酔っていようと どれだけラッシュをやっていようと セックスのたびにコンドームを 使わないといけないほど うんざりするものでしょうか
And that's boring, but is it as boring as having to use a condom every time you have sex, no matter how drunk you are, no matter how many poppers you've taken, whatever?
0.95718598365784s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?